Search Engine on Jun's Factry
Google
BgSound "Anywhere Is" Enya

I walk the maze of moments
but everywhere I turn to
begins a new beginning
but never finds a finish
I walk to the horizon
and there I find another
it all seems so surprising
and then I find that I know

時間の迷路を辿れば
どこを向いても
新たなスタートばかりで
ゴールが見つからない
地平線まで歩いて行ったら
そこにもまたひとつ
意外に思えるけれど
気がつけばいずれも周知の事実

You go there you've gone forever
I go there I'll lose my way
if we stay here we're not together
Anywhere is

あなたが行けば、それきりになる
私が行けば、途方に暮れてしまう
こうしていても、2人の心は離れたまま
いずこも同じ

The moon upon the ocean
is swept around in motion
but without ever knowing
the reason for its flowing
in motion on the ocean
the moon still keeps on moving
the waves still keeps on waving
and I still keep on going

海にかかる月は
忙しく動き回るけれど

何ゆえに漂い
水面を走るのか
それでも月は動き続け
波はうねり続け
私は歩み続ける

You go there you've gone forever
I go there I'll lose my way
if we stay here we're not together
Anywhere is

あなたが行けば、それきりになる
私が行けば、途方に暮れてしまう
こうしていても、2人の心は離れたまま
いずこも同じ

I wonder if the stars sign
the life that is to be mine
and would they let their light shine
enough for me to follow
I look up to the heavens
but night has clouded over
no spark of constellation
no Vela no Orion

星たちは示してくれるのだろうか
私のものになるはずの命を
そして照らしてくれるのだろうか
私が道をたどれるように
天を仰ぎ見ても
夜の帳がおりて
星座の輝きはそこにはない
ヴェラも、オリオンも

The shells upon the warm sands
have taken from their own lands
the echo of their story
but all I hear are low sounds
as pillow words are weaving
and willow waves are leaving
but should I be believing
that I am only dreaming

暖かな砂に横たわる貝殻は皆
故郷の島から流されてきた
それぞれが語る身の上話はしかし
私にはほとんど聴こえない
柔らかな言葉が織り成し
しなやかな波がひいていく
信じなければいけないんだろうか
これはただの夢でしかないと

You go there you've gone forever
I go there I'll lose my way
if we stay here we're not together
Anywhere is

あなたが行けば、それきりになる
私が行けば、途方に暮れてしまう
こうしていても、2人の心は離れたまま
いずこも同じ

To leave the thread of all time
and let it make a dark line
in hopes that I can still find
the way back to the moment
I took the turn and turned to
begin a new begining
still looking for the answer
I cannot find the finish
it's either this or that way
it's one way or the other
it should be one direction
it should be on reflection
the turn I heve just taken
the turn that I was making
I might be just beginning
I might be near the end

時を紡ぐ糸から手を離し
暗い線を描かせてみよう
まだ間に合うことを祈りつつ
あの瞬間に戻れますように
方向転換をして
新しいスタートを切ったあの瞬間に
未だ答えを求め続け
ゴールを見つけられずにいるけれど
こちらか、あちらか
道は2つに1つ
進むべき方向は1つ
熟慮するもよし
さっきの曲がり角で

スタートを切ったばかりかもしれず
ゴールに近づいたのかもしれず